基金會(huì)名稱(chēng)管理規(guī)定
民政部第26號(hào)部長(zhǎng)令
2004年6月23日
第一條 為了規(guī)范對(duì)基金會(huì)名稱(chēng)的管理,保護(hù)基金會(huì)的合法權(quán)益,根據(jù)《基金會(huì)管理?xiàng)l例》及有關(guān)法律、法規(guī),制定本規(guī)定。
第二條 本規(guī)定適用于按照《基金會(huì)管理?xiàng)l例》設(shè)立的基金會(huì)。
第三條 基金會(huì)名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)反映公益活動(dòng)的業(yè)務(wù)范圍。
基金會(huì)的名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)依次包括字號(hào)、公益活動(dòng)的業(yè)務(wù)范圍,并以“基金會(huì)”字樣結(jié)束。
公募基金會(huì)的名稱(chēng)可以不使用字號(hào)。
第四條 全國(guó)性公募基金會(huì)應(yīng)當(dāng)在名稱(chēng)中使用“中國(guó)”、“中華”、“全國(guó)”、“國(guó)家”等字樣。非公募基金會(huì)不得使用上述字樣。
地方性公募基金會(huì)和省、自治區(qū)、直轄市人民政府民政部門(mén)登記的非公募基金會(huì)應(yīng)當(dāng)冠以所在地的縣級(jí)或縣級(jí)以上行政區(qū)劃名稱(chēng)。冠以省級(jí)以下行政區(qū)劃名稱(chēng)的,可以同時(shí)冠以所在省、自治區(qū)、直轄市的名稱(chēng)。冠以市轄區(qū)名稱(chēng)的,應(yīng)當(dāng)同時(shí)冠以市的名稱(chēng)。
第五條 基金會(huì)的字號(hào)應(yīng)當(dāng)由2個(gè)以上的字組成。
基金會(huì)不得使用姓氏、縣或縣以上行政區(qū)劃名稱(chēng)作為字號(hào)。
第六條 公募基金會(huì)的字號(hào)不得使用自然人姓名、法人或者其他組織的名稱(chēng)或者字號(hào)。
第七條 非公募基金會(huì)的字號(hào)可以使用自然人姓名、法人或其他組織的名稱(chēng)或者字號(hào),但應(yīng)當(dāng)符合以下規(guī)定:
(一)使用自然人姓名、法人或者其他組織的名稱(chēng)或者字號(hào),需經(jīng)該自然人、法人或其他組織同意;
(二)不得使用曾因犯罪被判處剝奪政治權(quán)利的自然人的姓名;
(三)一般不使用黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人、老一輩革命家的姓名。
第八條 基金會(huì)使用已故名人的姓名作為字號(hào),該名人必須是在相關(guān)公益領(lǐng)域內(nèi)有重大貢獻(xiàn)、在國(guó)際國(guó)內(nèi)享有盛>的杰出人物。
第九條 基金會(huì)名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)使用符合國(guó)家規(guī)范的漢字。
在自治區(qū)人民政府民政部門(mén)登記的基金會(huì),其名稱(chēng)可以同時(shí)使用本民族自治地方通用的民族文字。
基金會(huì)名稱(chēng)需譯成外文使用的,應(yīng)當(dāng)按照文字翻譯的原則翻譯使用,不需報(bào)登記管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)。
第十條 基金會(huì)名稱(chēng)不得含有下列內(nèi)容和文字:
(一)有損于國(guó)家、社會(huì)公共利益的;
(二)可能對(duì)公眾造成欺騙或者引起公眾誤解的;
(三)有迷信色彩的;
(四)外國(guó)國(guó)家(地區(qū))名稱(chēng)、國(guó)際組織名稱(chēng);
(五)>黨名稱(chēng)、國(guó)家機(jī)關(guān)名稱(chēng)及部隊(duì)番號(hào);
(六)其他基金會(huì)的名稱(chēng);
(七)外國(guó)文字、漢語(yǔ)拼音字母、數(shù)字;
(八)其他法律、行政法規(guī)規(guī)定禁止的。
第十一條 基金會(huì)不得使用下列名稱(chēng):
(一)已被登記管理機(jī)關(guān)撤銷(xiāo)登記,自撤銷(xiāo)登記之日起未滿(mǎn)3年的基金會(huì)的名稱(chēng);
(二)已注銷(xiāo)登記,自注銷(xiāo)登記之日起未滿(mǎn)3年的基金會(huì)的名稱(chēng);
(三)已變更名稱(chēng),自變更登記之日起未滿(mǎn)1年的基金會(huì)的原名稱(chēng)。
第十二條 登記管理機(jī)關(guān)可以糾正已登記的不適宜的基金會(huì)名稱(chēng)。
第十三條 兩個(gè)及兩個(gè)以上申請(qǐng)人向同一登記管理機(jī)關(guān)申請(qǐng)登記相同的基金會(huì)名稱(chēng),登記管理機(jī)關(guān)依照申請(qǐng)?jiān)谙仍瓌t核定。
第十四條 基金會(huì)的分支機(jī)構(gòu)、代表機(jī)構(gòu)的名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)冠以其所從屬的基金會(huì)名稱(chēng)。
第十五條 境外基金會(huì)代表機(jī)構(gòu)的名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)依次由“基金會(huì)名稱(chēng)”、“駐在地名稱(chēng)”、“代表處(或辦事處、聯(lián)絡(luò)處等)”組成。
“駐在地名稱(chēng)”是指境外基金會(huì)代表機(jī)構(gòu)駐在地的縣或縣以上行政區(qū)劃名稱(chēng)。
境外基金會(huì)名稱(chēng)中未表明其原始登記地(國(guó)家或地區(qū))的,應(yīng)在其代表機(jī)構(gòu)名稱(chēng)前冠以原始登記地(國(guó)家或地區(qū))的名稱(chēng)。
第十六條 本規(guī)定自2004年6月7日起施行。